読後感
マイケルソン-モーレイの実験から,
この論文はきわめて短く,
アインシュタインのこの論文の最後の1文は意味深長だと思います。
余談「質量とMasse」
Die Masse eines Körpers is ein Maß für dessen Energieinhalt.
(ある物体の質量は,
ßはスイスのドイツではssになります。ガウスとボヤイの文通の資料
Masseは女性名詞で質量
これら2つの単語が語源を共通にするのかどうか,
マイケルソン-モーレイの実験から,
この論文はきわめて短く,
アインシュタインのこの論文の最後の1文は意味深長だと思います。
Die Masse eines Körpers is ein Maß für dessen Energieinhalt.
(ある物体の質量は,
ßはスイスのドイツではssになります。ガウスとボヤイの文通の資料
Masseは女性名詞で質量
これら2つの単語が語源を共通にするのかどうか,
ピタゴラスの定理がわかれば,球面幾何学の意味がすっきりし,双曲幾何学が手に取るようにわかります。さらに ピタゴラスの定理見方を変えて再度吟味してみると,球面...